domingo, 30 de julio de 2017

4x04 - Una Lección Importante [Español España, HD]

http://www.dailymotion.com/video/x5vbu1h

Sinopsis:
Steven y Connie aprenden a alcanzar la paz interior.






ANTERIOR SIGUIENTE

13 comentarios:

  1. Hicieron un buen trabajo con el doblaje de la canción

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El doblaje de la canción está genial pero, ¿En serio era necesario renombrar a Stevonnie como Stifoni? x,D Al final no es algo que afecte al doblaje, y suena raro cuando lo dicen.

      Eliminar
    2. Menos mal pensé que era el único que escuchaba nombrar a Stevonnie como Stifoni

      Eliminar
    3. No es que les hayan renombrado, es que pronuncian el nombre de forma diferente

      Eliminar
    4. Oh bueno xD es que yo solo vine a escuchar la canción en este doblaje xDD

      Eliminar
  2. Hagamos que Stífoni sea un meme. Es broma, veremos lo que nos deparan los futuros episodios (que ganas ^-^).

    ResponderEliminar
  3. El doblaje ha mejorado considerablemente, sobretodo en el tema de las canciones. Aunque nunca me voy a acostumbrar al "Estiven" y al "Estifoni", y tampoco a los pronombres que usan.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. /Estiven/ es la forma correcta de pronunciar su nombre. No van a decir /Esteven/ XDDD
      /Estifoni/ ya no tanto. Deberían pronunciarlo como la primera vez que apareció, /Estivoni/, ya que parte del nombre viene de "Steven" y no de "Steve" (hay una diferencia importante) y así es como se pronuncia en el doblaje original.
      Creo que usan los pronombres correctos? No sé a qué te refieres

      Eliminar
    2. A lo mejor se refiere a llamar a Peridot Peridoto, a Garnet Granate, Pearl perla, Onion cebolla... Pero eso es normal, no van a pronunciarlo en inglés si tienen traducción, sonaría rarísimo a mi parecer :3

      Eliminar
  4. No es por ofender a nadie...Pero la canción:"Here comes a thought" esta algo rara

    ResponderEliminar