Muchas gracias sotsim! Yo pude verlo en directo desde el movil, porque no podia levantarme a encender la tele. Estaré al loro de esta noche!!! La verdad es que la canción quedó bonita pero... no sé si es que me he acostumbrado a la original y a la version español latino que... me ha sabido a poco. Algo le faltaba, no sé. O igual soy yo que soy así de "especialita" XD pero me ha encantado el episodio!!
Ehhh por favor ya con los cambios de doblaje... Esto ya me parece una tomadura de pelo, en cada capítulo que se cambie de voz a un personaje... Definitivamente estoy odiando el doblaje en castellano (de SU) ya no so por los cambios de voces sino a la hora de adaptarlo no queda bien y aparte hay errores y ufff... no puedo más xd
Todo estaba bien hasta que oí la canción, pobres actores de doblaje, los guijarros sonaban como si les costara cantar, y como siempre obsesionados con las rimas. Hace que se pierda un poco el contexto la verdad.
Cosas del director, aunque también puede que haya sido a requisito de la distribuidora. Igualmente, al menos Perla Azul tiene la misma voz que tuvo en su primera aparición, así que no es un cambio al 100%
Que bien , nuevo capitulo. gracias Sotsim
ResponderEliminarMuchas gracias sotsim! Yo pude verlo en directo desde el movil, porque no podia levantarme a encender la tele. Estaré al loro de esta noche!!!
ResponderEliminarLa verdad es que la canción quedó bonita pero... no sé si es que me he acostumbrado a la original y a la version español latino que... me ha sabido a poco. Algo le faltaba, no sé. O igual soy yo que soy así de "especialita" XD pero me ha encantado el episodio!!
*Comentario no relacionado al capítulo*
ResponderEliminarSe me hace raro que no hayas anunciado todavía el follón de tu canal de YT
No he anunciado nada porque todavía estoy intentando recuperarlo, aunque parece que será imposible
EliminarEsta increíble y por fin en español España
ResponderEliminarEhhh por favor ya con los cambios de doblaje... Esto ya me parece una tomadura de pelo, en cada capítulo que se cambie de voz a un personaje... Definitivamente estoy odiando el doblaje en castellano (de SU) ya no so por los cambios de voces sino a la hora de adaptarlo no queda bien y aparte hay errores y ufff... no puedo más xd
ResponderEliminarAparte de Perla Amarilla, todos los personajes que salen en este episodio tienen una voz que ya tuvieron previamente.
EliminarTodo estaba bien hasta que oí la canción, pobres actores de doblaje, los guijarros sonaban como si les costara cantar, y como siempre obsesionados con las rimas. Hace que se pierda un poco el contexto la verdad.
ResponderEliminarPor que canbian de actrices de doblaje a las perlas?
ResponderEliminarCosas del director, aunque también puede que haya sido a requisito de la distribuidora. Igualmente, al menos Perla Azul tiene la misma voz que tuvo en su primera aparición, así que no es un cambio al 100%
EliminarAquí, en cuarentena, viendo Lasagna Rosa y jugando Lasagna Rosa: Salva al Queso
ResponderEliminarSe te ven los huevos, Steven
ResponderEliminarSteven femboy
ResponderEliminar