lunes, 24 de febrero de 2020

Editorial: Guía para Sobrevivir el Hiatus [Febrero 2020]

(No os preocupéis por estos dos. Se les ha parado el tiempo, como a los clásicos personajes de series animadas que no crecen, así que estarán bien.)

24 de febrero de 2020. Con 257 días de hiatus a nuestras espaldas, desde hoy estamos oficialmente en el hiatus más largo que jamás ha tenido 'Steven Universe' en España. Y como hace mucho que no hago una de estas editoriales y desde entonces sé más cosas, he decidido escribir no solo sobre la situación actual de la serie sino también sobre qué son los hiatus y por qué ocurren, una actualización de una entrada muuuuy antigua (y con información muuuuy desfasada, no le hagáis caso). Presento, pues, la...

~ GUÍA PARA SOBREVIVIR EL HIATUS ~


1. ¿Cuándo van a llegar nuevos episodios?

Voy a responder esto lo primero porque es la pregunta más frecuente que recibo y seguramente el motivo principal por el que estáis leyendo esta entrada.
Simple y llanamente: no lo sé. A menos que anuncie algo en la página principal del blog (y consecutivamente a través de las redes del blog), es más rápido asumir que no se sabe nada porque yo me entero de las fechas de estreno cuando se hacen públicas para todo el mundo. Hay tres posibilidades de cuándo pueden surgir dichas fechas:
  • Cuando se anuncien en Boing, entre 1 y 2 semanas antes de su estreno. Pero Boing lleva sin emitir anuncios de Steven Universe desde 2018, así que esta opción es poco probable.
  • El día 1 de cada mes, que es cuando se actualizan los contenidos de las plataformas VOD.
  • Cuando aparezcan de repente en la Guía de la TV, como ya ocurrió en otras ocasiones, unos 2 días antes de su estreno en TV.
Hay una cosa que quiero dejar bien clara, porque mucha gente esta preocupada: El doblaje en castellano de la serie NO está cancelado. No, no sé cuando llegarán más episodios y ni siquiera puedo garantizar al 100% que los vayan a emitir, pero si sé eso. Tampoco puedo dar más detalles o explicar por qué o cómo lo sé, pero os doy mi palabra de que estoy diciendo la verdad y solo espero que podáis confiar en mí. Daos cuenta de que con este párrafo estoy poniendo en juego mi reputación, así que no lo estoy diciendo por decir.

Ahí lo tenéis. Si queréis dejar de leer aquí lo entenderé, pero si queréis saber más sobre por qué estamos en la situación que estamos y qué se puede hacer entonces poneos en una postura cómoda y seguid leyendo.

2. ¿Qué es un 'hiatus'?

Un término sacado directamente del inglés que viene a significar 'interrupción' o 'descanso', el hiatus es el periodo que pasa desde que terminaron los últimos estrenos de nuevos episodios hasta que llegan los siguientes estrenos de nuevos episodios. En otras palabras, aunque una serie tenga reposiciones (emisión de episodios ya estrenados), sigue estando de hiatus hasta que llegan nuevos episodios, y este ciclo se repite hasta que termina de forma definitiva.

Los hiatus ocurren porque hacer una serie animada es un proceso costoso que lleva mucho tiempo y esfuerzo solo para producir un único episodio, por no mencionar lo que cuesta producir varios de ellos. Y en países como el nuestro, hay que añadir el tiempo extra que lleva traducir, doblar y mezclar los episodios así como negociar la publicidad y programación de los mismos. Teniendo estos dos factores en cuenta, los hiatus son un suceso natural en cualquier serie televisiva, que cuanto más calidad tenga más se alargan. Todo este proceso lo gestionan las distribuidoras.

3. ¿Qué es una distribuidora?

Aquí ya entramos en aspectos complicados y quiero ir al grano lo máximo posible para que cualquier persona pueda entender la situación y yo pueda hablar de más cosas, así que me saltaré algunos detalles técnicos. Pero básicamente, es una empresa que gestiona los derechos intelectuales de una serie y por tanto es la principal responsable de cómo y cuándo llegan los episodios de dicha serie.

Para estudiar nuestro caso concreto, pensad en una muñeca matrioska. 'Steven Universe' está producida por Cartoon Network, que a su vez es propiedad de la distribuidora Turner Broadcasting System y la cual es a su vez propiedad del conglomerado WarnerMedia (concretamente, su rama WarnerMedia Entertainment). Debido a asuntos de reestructuración, ahora es WarnerMedia Entertainment la encargada de distribuir las propiedades que antes distribuía Turner. Y por si esto no fuera ya complicado, estas distribuidoras suelen tener divisiones regionales para adaptarse a distintas culturas, así que ese es el motivo del cual (por ejemplo) los países europeos no reciben las series al mismo ritmo y en las mismas fechas que los países latinoamericanos. Antiguamente nuestra distribuidora concreta era Turner Iberia, una subdivisión de Turner EMEA (división europea) que gestionaba las propiedades de Cartoon Network en España y Portugal. Pero en la actualidad, pues puede WarnerMedia tenga una división para estos dos países (o una general para más países europeos), no estoy seguro del todo.

La figura de WarnerMedia en este asunto también es importante, en el sentido de entender que son propietarios de la cadena Boing a medias con Mediaset. Y por lo que tengo entendido (esto son cosas que terceros me han explicado), WarnerMedia es la empresa que gestiona la programación de la cadena mientras que Mediaset solo gestiona la publicidad comercial (con la excepción de alguna serie o película). Así que cosas como elegir las series que se emiten y sus horarios o promociones... todo eso es responsabilidad de WarnerMedia, o más bien de la división regional que nos corresponda a nosotros.

4. ¿Por qué a nosotros nos tarda tanto en llegar los episodios?

Ah, he aquí el meollo de la cuestión, ¿no es así? Puede que sepáis que en Latinoamérica, Reino Unido o Francia están mucho más pegados a la emisión de la serie en Estados Unidos y os preguntéis "¿por qué nosotros vamos mucho más atrasados y con estrenos mucho más discretos?"

Bueno, lo primero que tenéis que saber es que no es un problema aislado de España. Otros países europeos como Portugal, Italia, Polonia y Alemania también se han quedado anclados en el episodio 5x27 y están de hiatus. Esto está directamente relacionado con lo que he señalado en el apartado anterior - es cuestión de que tenemos una distribuidora regional que gestiona las propiedades de forma similar en los países en los que opera, como mucho con algunas pequeñas diferencias en función del país concreto. Incluso se me ha informado que en estos países la serie también se emite de madrugada, como solía ocurrir aquí.

Reino Unido y Francia son casos excepcionales. En Reino Unido no se tienen que preocupar por doblajes (emiten la versión original con algunos ajustes) y en Francia su doblaje es único para todos los países francófonos, lo que significa que han tenido que avanzar más rápido con su doblaje para que la serie pueda distribuirse a países como Canadá.

Lo segundo que tenéis que saber es un hecho triste: a la distribuidora no le importa la serie. Aparentemente Steven Universe tenía malas audiencias y eso ha ido provocando su declive en la programación hasta el punto en el que estamos de que directamente ni emiten reposiciones. La distribuidora prefiere invertir su tiempo en las propiedades que reciben buenas audiencias, en las propiedades que sean baratas o en nuevas propiedades para probar si pueden darles buenas audiencias. Solo le dan más prioridad a las propiedades que les dan buenas audiencias, todo lo demás no les importa. Personalmente creo que hay algo más que las supuestas audiencias, pero no estoy aquí para abrir teorías de la conspiración sino para transmitir el conocimiento que me transmiten personas más familiarizadas con estos asuntos que yo.

Lo tercero que quiero mencionar sobre este apartado es que hay una creencia popular de que estaríamos en una situación mejor si en España siguieramos tuviendo un canal de Cartoon Network. Si bien es cierto que tener dicho canal ayudaría a tener una mejor distribución de las muchas propiedades de la distribuidora, esto no sería una garantía de que nos llegaría antes la serie porque los otros países que he mencionado antes si tienen canal de Cartoon Network y sin embargo están en la misma situación que nosotros (aunque algunos siguen emitiendo reposiciones). Es más, algunos de los últimos episodios nos llegó antes a nosotros que a Portugal. Así que, en resumen, este es un problema de distribución más que de cadenas.

5. ¿Y por qué este hiatus en particular ha acabado siendo el más largo?

Obviamente, cualquier respuesta que escriba a esta pregunta es algo especulativo. Pero he pensado que sería interesante plantearla solo para dar mi opinión al respecto. Y para empezar, hay que asumir como base que el episodio 5x28 (el último de la temporada) ya estaría doblado desde hace mucho tiempo - debido a que los episodios se suelen doblar en bloque y no parece que tenga sentido que hayan grabado este episodio en un momento distinto al resto de los otros episodios anteriores.

Partiendo de ahí, mi teoría es que por alguna de las circunstancias que he descrito en el apartado anterior, la película así como otros futuros episodios no estarían listos hasta por lo menos Otoño o Invierno de 2020. Y sabiendo esto, la distribuidora decidió aplazar el episodio 5x28 desde su (posiblemente) intencionada emisión original en Verano del año pasado a (posiblemente) Primavera de 2020 para así reducir la duración del increíblemente largo hiatus que hubiera tenido lugar desde Verano del año pasado hasta finales de este año. Pero no toméis esto como un hecho, pues es difícil saber si realmente esta es la intención de la distribuidora o no y lo que acabo de contar es la explicación más lógica que le encuentro a esta situación.

6. ¿Qué podemos hacer para mejorar la situación?

¿Realísticamente? Odio decirlo, pero poca cosa. Lo ideal hubiera sido conseguir que la serie recibiera más audiencia hace tiempo, ya fuese cuando tenía horarios más normales o cuando por lo menos la seguían emitiendo en televisión. Pero claro, el mayor problema es que si no tienes un dispositivo llamado 'audímetro', lo que veas en televisión realmente no se registra. Y otro problema es que, según pasa el tiempo, el público en general está pasando de la televisión para seguir las series por medios digitales y plataformas VOD ('vídeo bajo demanda'), y las distribuidoras saben esto e intentan adaptarse a los nuevos tiempos. De hecho, es debido a este motivo que cualquier episodio de la serie podría acabar apareciendo antes en plataformas VOD que en televisión.

Para intentar mejorar la situación de la serie, lo mejor que podemos hacer es seguir mostrando apoyo oficial a 'Steven Universe'. Esto se puede hacer a través de dos formas principales:
  • Ver la serie en las plataformas VOD ('vídeo bajo demanda'). Sé que es una lata porque (en el momento en el que escribo esta entrada) ninguna tiene todos los episodios, pero en la medida que podáis os pido que veáis la serie por esos medios en lugar de aquí en el blog. La razón es sencilla: estas plataformas seguramente registran las series y películas que todos los usuarios ven, y no hace falta tener ningún dispositivo especial como con la televisión. Así que si mucha gente ve 'Steven Universe', estarán más interesados en poner una mayor oferta de episodios para así ganar más dinero a través de los anuncios. Además, habría que prestar especial atención a HBO debido a que esa plataforma pertenece a la distribuidora. Podéis encontrar las plataformas VOD que tengan la serie en la sección de Otros Sitios.
  • Pedirle a Boing/CN España que emitan más episodios. En realidad esta vía no tiene mucha relevancia porque, salvo que sea un movimiento masivo, la distribuidora no suele escuchar lo que le diga la gente (y de todas maneras está sujeta a lo que diga la división europea). Pero confío en que, si manifestamos que existe interés en la serie de forma constante y masiva, hay una posibilidad de que nos escuchen y le den más oportunidades a la serie. Eso si, pido que se haga de forma educada y respetuosa, sin mostrar lenguaje o actitudes inapropiadas y sin insultar al CM ('Community Manager') de las redes sociales (que no tiene ninguna culpa de la situación en la que estamos). En Twitter ya no están presentes, así que ya solo nos quedan su Facebook (Boing | Cartoon Network España), su Instagram (Boing | Cartoon Network España) y su canal de YouTube (Boing | Cartoon Network España). Es indiferente si escribís a Boing o si escribís a CN España, tienen el mismo CM.
PD: Es poco probable, pero si alguien que me lea tiene un audímetro y se da la circunstancia de que vuelven a emitir episodios en televisión, por lo que más quieras VEE LOS EPISODIOS EN DIRECTO.

7. ¿Y si ya no quiero esperar más?

¿Sabes qué? Es justo. Hasta yo estoy hastiado de esta situación y cada vez me noto más desganado de seguir intentando mejorarla, porque no veo que nada esté funcionando. De hecho, estamos yendo a peor y confieso que no sé si ya podemos hacer algo para mejorarla.

Quiero dejar una cosa clara: Mientras yo siga al frente, Friki Friki Beach City siempre va a seguir siendo un blog exclusivamente dedicado al seguimiento de la serie en castellano y siempre va a evitar la difusión de spoilers a aquellas personas que solo sigan la serie en castellano. Esto es para asegurarme que esas personas puedan disfrutar de la serie sin preocupaciones... aunque sean MUY pocas, o puede que incluso ya ni las haya. Pero a estas alturas ya no voy a cambiar de política.

Pero eso no quiere decir que obligue a nadie a seguir la serie exclusivamente en castellano. Si quieres avanzar con la serie, puedes seguir cualquier otro doblaje que esté más avanzado (como el original o el latino) por las vías no oficiales que existen para ello. Pero si aun con todo te importa el doblaje en castellano de la serie, si te recomendaría que también veas estos episodios cuando lleguen a España, aunque sea por seguir mostrando apoyo oficial y ayudando a los fans que no quieran hacer lo mismo que tú. Desde luego, creo que sería algo noble y no es en absoluto incompatible ver doblajes de forma no oficial con mostrar apoyo oficial a la serie cuando las oportunidades para ello se presenten.

Me parece que ya he dicho todo lo que quería decir y he transmitido todo lo que podía transmitir. Si en el futuro veo que hace falta añadir o cambiar algo a esta entrada lo haré, porque esta entrada servirá para informar a cualquier persona que sufra el hiatus de todo lo que le rodea a la situación de la serie en España, así que si los factores cambian o hay más preguntas que tenga que responder pues lo haré a través de esta entrada.

Espero que esta entrada haya servido para aclararte las dudas que tengas, y si hay algo que todavía quieras saber escríbeme un comentario e intentaré responderte como mejor pueda. Y por supuesto, espero de todo corazón que sigas disfrutando y visitando este blog durante mucho tiempo, y que no falte mucho para que acabe la espera de más episodios en castellano de 'Steven Universe'.
-Sotsim Brawlfan (SB)

45 comentarios:

  1. Muchas gracias por la información Sotsim!
    Yo ya me empezaba a pensar que se había cancelado el doblaje.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. no estamos seguros de si lo han cancelado o no.
      es mejor no perder la esperanza, por ahora sigamos apoyando las plataformas VOD, yo intentaré convencer a mi hermana que vea SU en Netflix (Al menos hay 4 temporadas). pq mi hermana tiene Netflix.

      Eliminar
    2. "no estamos seguros de si lo han cancelado o no"
      Ya sé que en otro comentario has dicho que no has leído la entrada, pero no sé para qué comentas si ni siquiera te has puesto a leer el primer punto.

      En Netflix están las Temporadas 1 Y 4, no las Temporadas 1 a 4. En otras palabras faltan la 2 y la 3 (y la 5).

      Eliminar
  2. Muchísimas gracias por tu labor, Sotsim!
    La verdad es que me has aclarado muchas dudas sobre la situación de la serie en España y Europa. Ojalá que la situación mejore pronto. Yo seguiré apoyando la serie y lo que nos llegue (cómics, viddojuegos) para que vean que hay mercado y que es relevante. Gracias por todo lo que estás haciendo por el fandom español. Eres muy grande!

    ResponderEliminar
  3. "...Aparentemente Steven Universe tenía malas audiencias y eso ha ido provocando su declive en la programación hasta el punto en el que estamos de que directamente ni emiten reposiciones. La distribuidora prefiere invertir su tiempo en las propiedades que reciben buenas audiencias, en las propiedades que sean baratas o en nuevas propiedades para probar si pueden darles buenas audiencias. Solo le dan más prioridad a las propiedades que les dan buenas audiencias, todo lo demás no les importa..."

    Esa excusa que veo que ponen es el pez que se muerde la cola. Si programas un programa de TV a horas intempestivas, que ni siquiera son estables, y pones capítulos al tuntún, sin orden cronológico, -como llegó a pasar que la misma semana alternaban unos de las primeras temporadas con otros de las recientes-, y para colmo le haces una promoción muy discretita el resto del horario, si la gente no lo ve no es una causa, es un efecto de que no han querido prestarle atención.

    Si tú pones una línea de autobús o de tren donde en las paradas no hay carteles con información de los horarios, o los horarios son tan ridículos que solo pasa un coche al día, y para colmo los horarios del jueves son diferentes de los del martes... pues luego no digas que ese autobús se suprime "por falta de viajeros", eres tú mismo el que les has empujado a comprarse una moto, un coche, la furgoneta del Greg o a emigrar a los autobuses/trenes de la competencia. Ya les vale.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Creo que sobra decir que esos cambios de hora son intencionales para cargarse el producto por intereses.

      Eliminar
    2. Pero es que no tienen que apoyar la serie, no lo hacen por amor al prójimo. Ellos intentan conseguir buenas audiencias en general. Si ponen SU en hora punta conseguirá mejores audiencias, pero si con otra serie consiguen aún mejores pues pondrán esa, obviamente. No es la pescadilla que se muerde la cola, es sentido común.

      Eliminar
    3. No es como que cambien la hora intencionadamente, no creo que les interese sabotearse a si mismos. Cuando hablaba de las malas audiencias, hablaba de que sacaba malas audiencias en la época que emitían la serie por las mañanas y por las tardes. El hecho de que la movieran a la madrugada fue para hacer hueco a series más "rentables"

      Eliminar
  4. Yo tengo pensado ver el siguiente episodio en español de España, y te agradezco el trabajo en el blog, pero si para entonces no parece que vayan a continuar, voy a ver la transición a la serie nueva en doblaje original.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo aviso que podría haber otro hiatus largo entre el siguiente episodio y otros futuros contenidos, así que no sé si va a haber una señal clara de que "vayan a continuar"

      Eliminar
  5. no me anima al 100% leer todo eso, en especial porque no sabemos cual es la distribuidora sursidiaria de WarnerMedia en Europa (O si tienen una sucursal en españa), y aunque normalmente me dejo llevar por las especulaciones, prefiero poner los pies en la tierra y no asegurar nada solo por los rumores.

    Solo espero que no tarden mucho en poner Change Your Mind, la peli de SU y SU Future, máxime porque SU Future terminará definitivamente en marzo según declaraciones de Rebecca Sugar. Latinoamérica tendrá los últimos episodios de la serie en Abril, y tal como vamos... en españa llegarían cuando las vacas vuelen.

    espero estar equivocado.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues opino que tu eres de los que más debería leérselo todo, ya que tienes costumbre de quejarte del trato a la serie y esta entrada te ayudaría a saber más. Creo que lleva como 10 o 15 minutos leerla mientras que a mi me llevó varias horas a lo largo de varios días, y eso sin contar el trabajo de investigación que hay detrás, así que no creo que cueste tanto leerlo todo.

      Eliminar
    2. lo leí todo. y lo dices como si tuvieras el contéo exacto del cual publicaste el mentado archivo...

      Si no me entiendes, es tu problema.
      que aquí parece que todos no me entienden.
      joder, ni que estuviera hablando en chino.

      ¿Qué parte de lo que he dicho te hace pensar que no he lo entendido?

      Vale... te lo resumo...

      Lo que si entendí es que la distribuidora no le sale de los cojones publicar una serie pq piensan que no es popular y Boing no va a publicarlo porque no le sale de los cojones.

      solo te diré esto... NO ME TRATES COMO A UN RETRASADO.... Pq no lo soy.... tengo 39 años, Nací el 23 de agosto del 1980... soy particular y estoy con una semana de cuarentena por el CORONAVIRUS

      por lo tanto, no tolero que ningún milenial me trate como a un retrasado...

      HE LEIDO TODO lo que posteaste.... y ya te di mi jodida opinión...

      Condenado Internet serious business.

      Eliminar
    3. Vale, por un lado pido disculpas porque efectivamente en su día leí "no me animO al 100% leer todo esto" y acabo de darme cuenta de que dijiste "no me animA al 100% leer todo esto". El percibir mal esa letra me dió una idea equivocada de lo que comentaste.

      Pero por otro lado, compaginé este comentario con otro que has hecho en el que le dijiste a otro usuario que "no sabemos si han cancelado el doblaje o no". ESO fue lo que me dió a entender que no leíste la entrada, porque he dicho claramente en la entrada, en negrita y subrayado, que el doblaje no está cancelado. Es difícil no verlo.

      No te he tratado como a nada, ni siquiera te he insultado. Pero es frustrante que alguien diga algo opuesto a lo que yo he dicho claramente en la entrada, y eso me enfadó.

      Ahora bien, no sé si dijiste eso en el otro comentario porque no te fías de mí o lo que sea, pero milenial o no tengo buenas fuentes y buena credibilidad. No digo cosas a la ligera, y cuando digo algo que se considera especulación u opinión lo dejo claro. Que el doblaje no está cancelado no es ni lo uno ni lo otro, y es algo de lo que doy fe poniendo en riesgo mi credibilidad si hace falta. Otra cosa es que tarde más o menos en llegar, porque la distribución y el doblaje van por separado.

      Y por último, permíteme decirte que la edad o el trabajo realmente no significan nada. He conocido a gente mayor que yo muy respetable, y de la misma forma también a conocido a gente mayor que yo que no tenían ni una pizca de madurez ni de sensatez. También he conocido a gente más joven que yo y que me supera en inteligencia y capacidad de razonamiento, del mismo modo que he conocido a gente más joven que yo que claramente aún les faltaba mucho por aprender.

      El ser mayor que yo no te hace automáticamente mejor que yo, del mismo modo que yo tampoco soy automáticamente mejor que tú por ser más joven. Lo importante es que seamos adultos y seamos razonables, así que pido disculpas por el pequeño malentendido a la vez que pido que confíes más en lo que yo digo.

      Eliminar
  6. Te lo curras mucho. Muchas gracias por mantenernos informado.

    ResponderEliminar
  7. Gracias por todo y se nota que has puesto mucho empeño y mimo en esta entrada en aclarar tanto a fans y gente que quiere saber la situacion de la serie. Yo he llegado a pensar que los restantes episodios de la quinta temporada, la pelicula y future van a llegar todos de golpe algun servicio en estos meses. Ya han anunciado que future termina en marzo. Hay que reconocer que los tiempos de la television en vivo estan como una especie al borde de la extinccion. Actualmente la mayoria prefiere verlos en estos servicios y mas como has mencionado. HBO max esta a la vuelta de la esquina y es muy probable que lo pongan todo de golpe en ella. Tampoco ayudo los horarios que le dieron. Recuerdo que la ultima vez que los vi en boing los daban de noche y desordenados.
    Un saludo muy grande y sigue asi grande!

    ResponderEliminar
  8. espero que no dure mucho este hiatus y tengo una pregunta... Si llegan a doblar la película y Steven Universe Future, lo subiras a este blog?

    ResponderEliminar
  9. Porfavor sabes si ya hay alguna noticia sobre Steven en españa

    ResponderEliminar
  10. Eres un grande. La verdad es que Steven Universe era una serie que me molaba y decidí mucho tiempo después verla completa y la mayoría de episodios no los había visto y me está encantando.
    Muy bueno este blog y espero que sigas haciendo cosas del estilo.

    ResponderEliminar
  11. ya no encuentro tu canal en youtube... te lo han borrado otra vez??

    ResponderEliminar
  12. Hola, simplemente quería agradecerte por todo tu trabajo y esfuerzo que le has metido en este blog de la serie, durante este año tuve curiosidad de verla y gracias a ti la pude ver toda en castellano, cosa que se agradece muchísimo.

    Todo este asunto con el Change your mind la verdad es que me tocó fondo, precisamente tenía que ocurrir con el último capítulo, manda narices...intenté ver una pequeña primera parte del capítulo en el idioma original, pero pasaré a esperar como la mayoría para verlo todo en castellano, ojalá llegue algún día, porqué vaya tela.

    Ahora que han acabado de emitir el Future, ojalá no tarden mucho más en emitir en castellano el Change your mind de una vez y ya de paso, la película que también me interesa verla, y como no, los episodios del Future.

    Un saludo

    ResponderEliminar
  13. Hola buenos dias hay rumores de que el año que viene se estrenara la pelicula si eso llega a ocurrir pondran en boing change your mind no ??????

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De donde vienen esos rumores exactamente?? Y no puedo responderte en absoluto, más allá del terreno de las teorías

      Eliminar
    2. Un doblador que sube fandubs tuvo la oportunidad de hablar con la actriz de voz de amatista y dijo que probablemente aparezca algo el año que viene

      Eliminar
    3. Pues si existe algún vídeo o alguna fuente pásalo, me gustaría corroborarlo. Pero vamos, los actores de doblaje por lo general no suelen saber cuándo van a salir las cosas, así que a priori diría que esa afirmación no es del todo fiable.

      Eliminar
    4. Es un comentario de YouTube diciendo eso y luego está en su pestaña de comunidad las conversaciones que tuvo con la actora si quieres te doy los enlaces

      Eliminar
    5. Si, como ya te he dicho, pasa las fuentes. Es decir, pasa los enlaces a dichos comentarios, vídeos, publicaciones y demás.
      PD: Se dice actriz.

      Eliminar
    6. Vale he ido a copiarlos pero al parecer era una cuenta de Instagram falsa con la que hablo así que nada fue un gran engaño y yo no me di cuenta de que la cuenta de la actriz era no verificada así que lo siento mucho por las molestias

      Eliminar
    7. Pues vaya xd
      Solo para aclararnos, porque me huelo que también te confundiste respecto a esto: La actriz de doblaje de Amatista es Meritxell Ané. La cantante de Amatista es Laura Pastor. No sé cuál de las dos pretendía ser esa persona, pero me parece que ese dato es también importante de saber para la próxima vez.

      Eliminar
  14. La verdad gracias por la info, yo me la vi en dodlaje original pero como me encanta el mundillo del doblaje y odio las series a mitad me encanta apollar la serie en todo lo que pueda.
    La verdad esto del interes es depende del publico, tengo un hermano pequeño a el le encanta ver boing, un dia mi hermano y yo estbamos viendo SU en version original, mi madre se sento al lado y se vio 2 capitulos enteros nos pregunto porque no estaba en español y yo se lo explique a todo esto ella contesto "pues valdria mas la pena que tradujeran estas series en vez de mucha telebasura que hay por ahi" yo me quede con cara de tonto y ella se fue, la verdad si probasen a poner la serie a horarios normales para aver que tal sale.Me acuerdo que para ver 1 solo capitulo mi hermano y yo teniamos que esperar hasta muy tarde,mi tio nos prsto una grabadora vieja y acabamos grabando los episodos para verlos por la tarde. Yo creo que el problema esque en cuanto hay seies que consigen mas audiencia las quitan pero estos dias de cuarentena mi hermano ha llegado a ver los 4 mismos capitulos al dia 4 veces seguidas, yo cro que si en una de esas veces que hay 4 capitulos de cualquier serie pusiran 4 de su podrian ir probando como esta todo.
    Todo esto lo digo sin animo de ofender y desde un angulo objetibo.

    ResponderEliminar
  15. Hey ya que estamos todos muy impacientes por ver si sacan mas steven universe
    podrias hacer una seccion en este blog que tenga las canciones en castellano podrias hacer eso plissss???????

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De momento no entra en mis planes. Pero si que estoy intentando amenizar la espera con una publicación sobre un juego de Steven Universe cada mes y otras publicaciones extra a través de las redes del blog.
      https://frikifrikibeachcity.blogspot.com/p/contacto.html

      Eliminar
  16. Ya estamos en Junio y aún no an dicho nada, me da pena porque la gente solo se centra en el latino o en el original y dejan totalmente de lado al castellano, yo me vi la serie en castellano estuve asta enero del 2020 sin ver nada asique decidí seguir en latino, me desánimo mucho porque cabe la posibilidad de que no vuelva nunca y ni siquiera lo doblen pero bueno, al encontrar esta página me alegre porque por lo menos se que hay personas a las que les importa SU de España :'). Porfavor nunca dejen de animar a que vuelva y nunca dejemos de confiar en que no lo lograremos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

      Eliminar
  17. Hola, me ha servido bastante este comunicado ya que no tenía ni idea de lo que estaba pasando con la serie, así que gracias y te mando fuerzas para que se pueda subir los episodios a la plataforma algún día. Espero impaciente. Gracias

    ResponderEliminar
  18. Pero tengo una pregunta. ¿Cuando saquen la serie y la película en HBO la subirás tu también?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si, aunque puede que tarde unos días en función de unas cosas o de otras

      Eliminar
    2. Vale, muchas gracias por seguir trabajando adelante con el blog

      Eliminar